listen to baal-e-jibreel, audio recitation, Dr. Allama Muhammad Iqba Society of North America, Canada, United States, Pakisran, Urdo Poetry
Uth Ke Khursheed Ka Saamaan-i-Safar Taaza Karen          
ا بتد ا

Part One         
حصہ اول

Meri Nawa-i-Shawq Se Shor Hareem-i-Zat Men         
ميري نوائے شوق سے شور حريم ذات ميں

Agar Kajrao Hen Anjum Aasman Tera Hae Ya Mera         
اگر کج رو ہيں انجم ، آسماں تيرا ہے يا ميرا

Gaysu-i-Taabdar Ko Aur Bhi Taabdar Kar         
گيسوئے تاب دار کو اور بھي تاب دار کر

Asar Kare Na Kare Sun to Le Miri Faryad         
اثر کرے نہ کرے ، سن تو لے مري فرياد

Kia Ishq Aik Zindagi-i-Musta`aar Ka         
کيا عشق ايک زندگي مستعار کا

Pareshan Ho Ke Meri Khaak `Aakhar Dil Na ban Ja'e         
پريشاں ہوکے ميري خاک آخر دل نہ بن جائے

Digargon Hae Jahan Taaron Ki Gardish Teiz Hae Saqi         
دگرگوں ہے جہاں ، تاروں کي گردش تيز ہے ساقي

La Phir Ik Bar Whohee Bada-o-Jam, Ae Saqi !         
لا پھر اک بار وہي بادہ و جام اے ساقي

Mita Dia Mire Saqi Ne `Alam-i-Mon-o-Tu         
مٹا ديا مرے ساقي نے عالم من و تو

Mata-i-Be Baha Hae Dard-o-Suz-i-Arzu Mandi         
متاع بے بہا ہے درد و سوز آرزو مندي

Tujhe Yad Kia Nahin Hae Mire Dil Ka Wo Zamana         
تجھے ياد کيا نہيں ہے مرے دل کا وہ زمانہ

Zamir-i-Lala Ma'e La`l Se Hua Labreiz         
ضمير لالہ مے لعل سے ہوا لبريز

Wohii Meri Kam Nasibi Wohee Teri Be Niazi         
وہي ميري کم نصيبي ، وہي تيري بے نيازي

Apni Jaolangah Zeir-i-Aasman Samjha Tha Men         
اپني جولاں گاہ زير آسماں سمجھا تھا ميں

Ik Danish-i-Nurani Ik Danish-i-Rabbani         
اک دانش نوراني ، اک دانش برہاني

Ya Rab ye Jahan-i-Guzran Khub Hae Lekin         
يارب! يہ جہان گزراں خوب ہے ليکن


Part Two     
حصہ دوم

Sama Sakta Nahin Pehna'-i-Fitrat Men Mira Sawda         
سما سکتا نہيں پہنائے فطرت ميں مرا سودا

Ye Kawn gazal Khan Hae Pur Soz-o-Nishat angeiz         
يہ کون غزل خواں ہے پرسوز و نشاط انگيز

Wo Harf-i-Raz Ke Mujhi Ko Sikha gaya Hae Junun         
وہ حرف راز کہ مجھ کو سکھا گيا ہے جنوں

`Alam-i- Aab-o-Khak-o-Baad' Sirr-i-`Ayan Hae Tu Ke M         
عالم آب و خاک و باد! سر عياں ہے تو کہ ميں

Tu Abhi Rah Guzar Men Hae Qayd-i-Maqam Se Guzar         
تو ابھي رہ گزر ميں ہے ، قيد مقام سے گزر

Amin-i-Raz Hae Mardan-i-Hur Ki Darveishi         
امين راز ہے مردان حر کي درويشي

Phir Charagh-i-Lala Se Roshan Hu'ae Koh-o-Daman         
پھر چراغ لالہ سے روشن ہوئے کوہ و دمن

Musalman Ke Lahu Men Hae Saliqa Dil-nawazi Ka         
مسلماں کے لہو ميں ہے سليقہ دل نوازي کا

Ishq Se Paida Nawa-i-Zindgi Men Zeir-o-Bam         
عشق سے پيدا نوائے زندگي ميں زير و بم

Dil Soz Se Khali Hae Nigah Pak Nahen Hae         
دل سوز سے خالي ہے ، نگہ پاک نہيں ہے

Hazaar Khawf Ho Lakin Zuban Ho Dil ki Rafiq         
ہزار خوف ہو ليکن زباں ہو دل کي رفيق

Poochh Us Se Ke Maqbool Hae Fitrat Ki Gawaahi         
پوچھ اس سے کہ مقبول ہے فطرت کي گواہي

Ye Huuryan-i-Farangi Dil-o-Nazar Ka Hijab         
يہ حوريان فرنگي ، دل و نظر کا حجاب

Dil-i-Bedar Faruqi Dil-i-Bedar Karrari         
دل بيدار فاروقي ، دل بيدار کراري

Khudi Ki Shokhi-o-Tundi Men Kibr-o-Naaz Naheen         
خودي کي شوخي و تندي ميں کبر و ناز نہيں

Mir-i- Sipah Naasaza Lashkariyan Shikasta Saf         
مير سپاہ ناسزا ، لشکرياں شکستہ صف

Zamistani Hawa Men Garche Thee Shamshir Ki Teizi         
زمستاني ہوا ميں گرچہ تھي شمشير کي تيزي

Ye Daer-i- Kohan Hae Anbaar-i-Khas-o-Khashak         
يہ دير کہن کيا ہے ، انبار خس و خاشاک

Kamal-i-Tark Nahen Aab-o-Gil Se Mahjuri         
کمال ترک نہيں آب و گل سے مہجوري

`Aql Go Austan Se Duur Nahen         
عقل گو آستاں سے دور نہيں

Khudi Wo Bahr Hae Jis Ka Ko'i Kinara Nahen         
خودي وہ بحر ہے جس کا کوئي کنارہ نہيں

Ye Payam De Ga'ee Hae Mujhe Baad-i-Subh-Gaahi         
يہ پيام دے گئي ہے مجھے باد صبح گاہي

Tiri Nigah Firomaya, Hath Hae Kutah         
تري نگاہ فرومايہ ، ہاتھ ہے کوتاہ

Khirad Ke Pas Khabar Ke Siwa Kuchh Awr Naheen         
خرد کے پاس خبر کے سوا کچھ اور نہيں

Nigah-i-Faqr Men Shaan-i-Sikandari Kia Hae         
نگاہ فقر ميں شان سکندري کيا ہے

Na Tu Zamin Ke Liye Hae Na Asman Ke Liye         
نہ تو زميں کے ليے ہے نہ آسماں کے ليے

Tu Ae Aseer-i-Makan La Makan Se Duur Nahen         
تو اے اسير مکاں! لامکاں سے دور نہيں

Khirad Ne Mujh Ko 'Ata Ki Nazar Hakeemaana         
خرد نے مجھ کو عطا کي نظر حکيمانہ

Aflaak Se Aata Hae Naalon Ka Jawaab Aakhir         
افلاک سے آتا ہے نالوں کا جواب آخر

Har Shay Musafar, Har Cheez Raahi         
ہر شے مسافر ، ہر چيز راہي

Har Cheez Hae Mahv-i-Khud Noma'ee         
ہر چيز ہے محو خود نمائي

I'jaaz Hae Kisi Ka Ya Gardish-i-Zamaana         
اعجاز ہے کسي کا يا گردش زمانہ

Khiradmandon Se Kia Phoochhon Ke Meri Ibtida Kia Hae         
خرد مندوں سے کيا پوچھوں کہ ميري ابتدا کيا ہے

Jab Ishq Sikhaata Hae Aadaab-i-Khud Aagahi         
جب عشق سکھاتا ہے آداب خود آگاہي

Mujhe Aah-o-Fughaan-i-Neem Shaub Ka Phir Payaam         
مجھے آہ و فغان نيم شب کا پھر پيام آيا

Na Ho Tughyan-i-Mushtaaqi To Men Rehta Nahin Baaqi         
نہ ہو طغيان مشتاقي تو ميں رہتا نہيں باقي

Fitrat Ko Khirad Ke Rubaru Kar         
فطرت کو خرد کے روبرو کر

Ye Piran-i-Kaleesa-o-Haram Ae Wa'y Majburi         
يہ پيران کليسا و حرم ، اے وائے مجبوري

Taaza Phir Danish-i-Hazir Ne Kia Sehr-i-Qadeem         
تازہ پھر دانش حاضر نے کيا سحر قديم

Sitaron Se Aage Jahaan Aur Bhi Hen         
ستاروں سے آگے جہاں اور بھي ہيں

Dhoond Raha Hae Farang 'Aesh-i-Jahan Ka Dawaam         
ڈھونڈ رہا ہے فرنگ عيش جہاں کا دوام

Khudi Ho Ilm Se Mohkam To Ghayrat-i-Jibril         
خودي ہو علم سے محکم تو غيرت جبريل

Maktabon Men Kahin Ra'na'ee-i-Afkar Bhi Hae         
مکتبوں ميں کہيں رعنائي افکار بھي ہے؟

Haadisah Woh Jo Abhi Pardah-i-Aflak Men Hae         
حادثہ وہ جو ابھي پردہ افلاک ميں ہے

Raha Na Halqa-i-Sufi Men Soz-i-Mushtaqi         
رہا نہ حلقہ صوفي ميں سوز مشتاقي

Hua Na Zor Se Us Ke Ko'ee Gareeban Chaak         
ہوا نہ زور سے اس کے کوئي گريباں چاک

Yoon Hath Nahen Aata Wo Gawhar-i-Yakdaana         
يوں ہاتھ نہيں آتا وہ گوہر يک دانہ

Na Takht-o-Taj Men, Nae Lashkar-o-Sipah Men Hae         
نہ تخت و تاج ميں ، نے لشکر و سپاہ ميں ہے

Fitrat Ne Na Bakhsha Mujhe Andeisha-i-Chaalak         
فطرت نے نہ بخشا مجھے انديشہ چالاک

Karen Ge Ahl-i-Nazar Taazah Bastiyan Aabad         
کريں گے اہل نظر تازہ بستياں آباد

Ki Haq Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghammazi         
کي حق سے فرشتوں نے اقبال کي غمازي

Nae Mohrah Baqi Nae Mohrah Bazi         
نے مہرہ باقي ، نے مہرہ بازي

Garm-i-Fughan Hae Jaras, Uth Ke Giya Qafila         
گرم فغاں ہے جرس ، اٹھ کہ گيا قافلہ

Miri Nawa Se Hu'e Zinda 'Aarif-o-'Aami         
مري نوا سے ہوئے زندہ عارف و عامي

Har Ik Maqam Se Aage Guzar Giya Mah-i-Naw         
ہر اک مقام سے آگے گزر گيا مہ نو

Kho Na Ja Is Sahar-o-Sham Men Ae Sahib-i-Hosh         
کھو نہ جا اس سحروشام ميں اے صاحب ہوش

Tha Jahan Madrasa-i-Sheiri-o-Shahinshahi         
تھا جہاں مدرسہ شيري و شاہنشاہي

Hae Yad Mujhe Nukta-i-Salman-i-Khush Aahang         
ہے ياد مجھے نکتہ سلمان خوش آہنگ

Faqr Ke Hen Mo'jazat Taj-o- Sareer-o-Sipah         
فقر کے ہيں معجزات تاج و سرير و سپاہ

Kamal-i-Josh-i-Junun Men Raha Men Garm-i-Tawaaf         
کمال جوش جنوں ميں رہا ميں گرم طواف

Sha'oor-o-Hosh-o-Khirad Ka Mu'amla Hae 'Ajeeb         
شعور و ہوش و خرد کا معاملہ ہے عجيب

(Qat'a) Andaaz-i-Biyan Garche Buhat Shokh Naheen Hae         
قطعہ انداز بياں گرچہ بہت شوخ نہيں ہے


Quatrains         
رباعيات

Rah-o-Rasm-i-Haram Naamahrmana         
رہ و رسم حرم نا محرمانہ

Zulaam-i-Bahr Min Kho Kar Sanbhal Ja         
ظلام بحر ميں کھو کر سنبھل جا

Makani Hun Ke Aazad-i-Makan Hun         
مکاني ہوں کہ آزاد مکاں ہوں

Khudi Ki Khalwaton Min Gum Raha Men         
خودي کي خلوتوں ميں گم رہا ميں

Pareshan Kaarobaar-i-Aashnai         
پريشاں کاروبار آشنائي

Yaqin Misl-i-Khalil Aatash Nasheeni         
يقيں ، مثل خليل آتش نشيني

'Arab Ke Soz Min Saz-i-'Ajam Hae         
عرب کے سوز ميں ساز عجم ہے

Ko'ee Dekhe To Meri Nae Nawaazi         
کوئي ديکھے تو ميري نے نوازي

Har Ik Zarre Min Hae Shaayid Makin Dil.         
ہر اک ذرے ميں ہے شايد مکيں دل

Tira Andeisha Aflaki Naheen Hae         
ترا انديشہ افلاکي نہيں ہے

Na Momin Hae Na Momin Ki Ameeri         
نہ مومن ہے نہ مومن کي اميري

Khudi Ki Jalwaton Min Mustfa'ee         
خودي کي جلوتوں ميں مصطفائي

Nigah Uljhi Ho'ee Hae Rang-o-Bu Min         
نگہ الجھي ہوئي ہے رنگ و بو ميں

Jamaal-i-Ishq-o-Masti Nae Nawaazi         
جمال عشق و مستي نے نوازي

Wo Mera Rawnaq-i-Mahmil Kahan Hae         
وہ ميرا رونق محفل کہاں ہے

Sawaar-i-Naaqa-o- Mahmil Nahin Maen         
سوار ناقہ و محمل نہيں ميں

Tire Seene Maen Dam Hae Dil Naheen Hae         
ترے سينے ميں دم ہے ، دل نہيں ہے

Tira Jouhar Hae Nuri, Pak Hae tu         
ترا جوہر ہے نوري ، پاک ہے تو

Muhabat Ka Junun Baaqi Naheen Hae         
محبت کا جنوں باقي نہيں ہے

Khudi Ke Zor Se Dunya Pe Cha Ja         
خودي کے زور سے دنيا پہ چھا جا

Chaman Maen Rakht-i-Gul Shabnam Se Tar Hae         
چمن ميں رخت گل شبنم سے تر ہے

Khirad Se Rahrao Roshan Basar Hae         
خرد سے راہرو روشن بصر ہے

Jawaanon Ko Mery Aah-i-Sahar De         
جوانوں کو مري آہ سحر دے

Tiri Dunya Jahaan-i-Murgh-o-Maahi         
تري دنيا جہان مرغ و ماہي

Karam Tera Ke Bejowhar Naheen Maan         
کرم تيرا کہ بے جوہر نہيں ميں

Wohi Asl-i-Makan-o-Lamakan Hae         
وہي اصل مکان و لامکاں ہے

Kabhi Aawaara-o-Bekhaanuman 'Ishq         
کبھي آوارہ و بے خانماں عشق

Kabhi Tanhaai-i-Koh-o-Daman 'Ishq         
کبھي تنہائي کوہ و دمن عشق

'Ata Aslaaf Ka Jazb-i-Daroon Kar         
عطا اسلاف کا جذب دروں کر

Ye Nukta Maen Ne Seekha Bul-Hasan se         
يہ نکتہ ميں نے سيکھا بوالحسن سے

Khirad Waqif Naheen Hae Neik-o-Bad Se         
خرد واقف نہيں ہے نيک و بد سے

Khuda'ee Ehtimaam-i-Khushk-o-Tar Hae         
خدائي اہتمام خشک و تر ہے

Yahi Adam Hae Sultan Behr-o-Bar Ka         
يہي آدم ہے سلطاں بحر و بر کا

Dam-i-'Arif Nasim-i-Subh dam Hae         
دم عارف نسيم صبح دم ہے

Ragon Men Wo Lahu Baqi Naheen Hae         
رگوں ميں وہ لہو باقي نہيں ہے

Khule Jate Haen Asrar-i-Nihaani         
کھلے جاتے ہيں اسرار نہاني

Zamaane Ki Ye Gardish-i-Jaawedaana         
زمانے کي يہ گردش جاودانہ

Hakeemi Na Musalmani Khudi Ki         
حکيمي ، نامسلماني خودي کي

Tira Tan Ruh Se Na Aashna Hae         
ترا تن روح سے ناآشنا ہے

(Qat'a) Iqbal Ne Kal Ahl-i-Khiyaban Ko Sunaia         
قطعہ اقبال نے کل اہل خياباں کو سنايا


Poems         
منظوما ت

Du'a         
دعا

Masjid-i-Qurtuba         
مسجد قرطبہ

Qayd Khaane Min Mu'tamid Ki Faryad         
قيد خانے ميں معتمدکي فرياد

'Abd-Al Rahman Ka Boya Hua Khajoor Ka Pehla Darakht         
عبد الرحمن اول کا بويا ہوا کھجور کا پہلا درخت سرزمين اندلس

Haspania         
ہسپانيہ

Tariq Ki Du'a         
طارق کي دعا

Lenin (Khuda Ke Huzur Maen)         
لينن خدا کے حضور ميں

Farishton Ka Geet         
فرشتوں کاگيت

Ferman-e-Khuda Farishtoon Se         
فرمان خدا فرشتوں سے

Zaoq-o-Shawq         
ذوق و شوق

Parwana Aur Jugnoo         
پروانہ اور جگنو

Javid Ke Nam         
جاويد کے نام

Gada'ee         
گدائي

Mulla Aur Bahisht         
ملااور بہشت

Din-o-Siyasat         
دين وسياست

Al-Arzo Lillah         
الارض للہ

Aik Nawjawaan Ke Nam         
ايک نوجوان کے نام

Nasihat         
نصيحت

Lala-i-Sehra         
لالہ صحرا

Saqi Nama         
ساقي نامہ

Zamaanah         
زمانہ

Farishte Adam Ko Jannat Se Rukhsat Karte Haen         
فرشتے آدم کو جنت سے رخصت کرتے ہيں

Ruh-i-Arzi Adam Ka Istiqbal Karti Hae         
روح ارضي آدم کا استقبال کرتي ہے

Pir-o-Murid         
پيرو مريد

Jibreel-o-Iblis         
جبريل وابليس

Azaan         
اذان

Muhabbat         
محبت

Sitare Ka Paighaam         
ستارے کاپيغام

Javid Ke Naam         
جاويد کے نام

Falsfa-o-Mazhab         
فلسفہ ومذہب

Europe Se Aik Khat         
يورپ سے ايک خط

Napolean Ke Mazaar Par         
نپولين کے مزار پر

Mussolini         
مسوليني

Sawaal         
سوال

Punjab Ke Dehqaan Se         
پنچاب کے دہقان سے

Nadir Shah         
نادر شاہ افغان

Khushhal Khan Khattak Ki Wasiyyat         
خوشحال خاں کي وصيت

Tataari Ka Khaab         
تاتاري کا خواب

Hal-o-Maqam         
حال ومقام

Abul A'la M'arri         
ابوالعلامعري

Cinema         
سنيما

Punjab Ke Pirzaadon Se         
پنچاب کے پيرزادوں سے

Siyasat         
سياست

Faqr         
فقر

Khudi         
خودي

Khoda'ee         
خدائي

Khanqah         
خانقاہ

Iblis Ki Arzdasht         
ابليس کي عرضداشت

Lahu         
لہو

Parwaaz         
پرواز

Shaikh-i-Maktab Se         
شيخ مکتب سے

Falsafi         
فلسفي

Shaheen         
شاہيں

Baaghi Murid         
باغي مريد

Haroon Rashid Ke Aakhari Nasihat         
ہارون کي آخري نصيحت

Mahir-e-Nafasiyat Se         
ماہر نفسيات سے

Europe         
يورپ

Azadi-i-'Afkar         
آزادي افکار

Sheir Aur Khachchar         
شير اور خچر

Cheunti Aur 'Uqaab         
چيونٹي اورعقاب

(Qat'a)         
قطعہ فطرت مري مانند نسيم سحري ہے

(Qat'a)         
قطعہ کل اپنے مريدوں سے کہا پير مغاں نے
Dr. Allama Muhammad Iqba Society of North America, Canada, United States, Pakisran, Urdo Poetry
HOME  |  IQBAL  |  POEMS AND WORKS  |  VIDEOS  |  AUDIO  |  USEFUL SITES  | CONTACT US
This file is not intended to be viewed directly using a web browser. To create a viewable file, use the Preview in Browser or Publish to Yahoo! Web Hosting commands from within Yahoo! SiteBuilder.